FC2BBS
「言う/言った」+「とおり」の時制問題 - C. H. Chang
2015/01/20 (Tue) 12:31:20
ネットで調べていて「言う通り」と「言った通り」の基本的な差がだいたいわかりました。
ネットでのこのような回答した日本の方にふつう簡単な例文を挙げられます。
●私が言うとおりに、ノートに書いてください。(→今から言うことをそのままに書いてくださいと)
●私が言ったとおりに、ノートに書いてください。(→この前言ったことをそのように書いてくださいと)
単なる時制にかかわる教え方が多いです。
でも、色々なTwitterの投稿や文章など、「言う通り」は過去のことも言えます。
●本当だ!君の言う通りだ!(今の状況にぴったりの君が言ったことは過去のことではありませんか?)
●主さんの言う通り、これは自分でも思ってた事なんですが、(略)
●美味しんぼの山岡さんの言う通り、ワラに入った納豆は臭くないのか!?
様々な表現から見ると、ほとんど過去のことを述べているはずですが、
「言った通り」と比べると、逆に「言う通り」がさらによく使われます。
【質問】「通り」の前の動詞の時制は実際の時制を左右しませんか。
どうして過去のことは「言う通り」のほうがより使われますか。
それに、過去のことを述べている時に、「言った通り」と入れ替えられますか。
入れ替えてもニュアンスはないのですか。
「言う通り」を使う時と「言った通り」を使う時は、
述べているその「過去のこと」はニュアンスがそれぞれちょっと違うと気づきました。
もし、後文の文末の時制は過去のことでしたら、全文は「言う」の時制関係なく、過去のことを述べているに違いないと思います。そうなんでしょうか。
よろしくお願いします!
Re: 「言う/言った」+「とおり」の時制問題 - C. H. Chang
2015/02/08 (Sun) 17:53:51
なぜかそのNo Commentにコメントできません。
ここにコメントします。
はい、そうなんです。文末の時制とのことです。
日本語と台湾華語(繁体中国語)とのニュアンスの違いはまだつかんでいませんので、意味不明な言い方を使ってすみませんでした。
Re: 「言う/言った」+「とおり」の時制問題 - 泉原
2015/02/09 (Mon) 00:00:24
記事の一番最後の右隅にある「No Comments」をクリックするのですが、もちろんここでもかまいません。
ご回答、ありがとうございました。